Joel Guinto Jean Mackenzie
BBC News Seoul correspondent
<News>
North Korea has for the first time confirmed that it sent troops to fight for Russia against Ukraine.
In a report on state news agency KCNA, Pyongyang's military claimed its soldiers helped Russian forces "completely liberate" the Kursk border region, according to an order given by leader Kim Jong Un.
Pyongyang's announcement comes just days after Russian Chief of Staff Valery Gerasimov praised the "heroism" of North Korean troops, the first time Moscow has publicly acknowledged their involvement.
Western officials had earlier told the BBC they believed at least 1,000 of the 11,000 troops sent from North Korea had been killed over three months.
Gerasimov also claims Moscow regained full control of the country's western Kursk region - a claim denied by Ukraine.
Responding to the statement, the US said North Korea must now bear responsibility for perpetuating the war.
South Korean and Western intelligence have long reported that Pyongyang dispatched thousands of troops to Kursk last year.
The decision to deploy troops was following a mutual defense treaty between Pyongyang and Moscow, KCNA said.
"They who fought for justice are all heroes and representatives of the honour of the motherland," Kim said according to KCNA.
North Korea and Russia demonstrated their "alliance and brotherhood" in Kursk, adding that a "friendship proven by blood" will greatly contribute to expanding the relationship "in every way".
It added that North Korea would support the Russian army again.
KCNA did not say what would happen to the North Korean troops after their mission in Kursk ended and whether they would be able to return home.
Reports that North Korean soldiers had been deployed to fight for Russia first emerged in October, following the deepening of bilateral ties between Kim and Putin.
This included the signing of an accord where both Russian leader Vladimir Putin and North Korean leader Kim agreed to support each other if either country was dealing with "aggression".
Military experts have said that the North Korean troops, reportedly from an "elite" unit called the Storm Corps, are unprepared for the realities of modern warfare.
"These are barely trained troops led by Russian officers who they don't understand," former British Army tank commander, Col Hamish de Bretton-Gordon had said earlier this year.
Despite this, Ukraine's top military commander Gen Oleksandr Syrskyi had earlier also warned that North Korean soldiers were posing a significant problem for Ukrainian fighters on the front line.
"They are numerous.
An additional 11,000-12,000 highly motivated and well-prepared soldiers who are conducting offensive actions.
They operate based on Soviet tactics.
They rely on their numbers," the general told Ukraine's TSN Tyzhden news programme.
<Vocabulary>
*for the first time: 처음으로
*KCNA: 조선중앙통신
*completely liberate the Kursk border region: 쿠르스크 국경 지역을 완전히 해방시키다
*Russian Chief of Staff: 러시아 참모총장
*the "heroism" of North Korean troops: 북한 군사들의 영웅적인 행동
*publicly acknowledged their involvement: 그들의 개입(참전)을 공식적으로 인정했다.
*regain full control of: ~에 대한 완전한 통제권을 되찾다
*responsibility for perpetuating the war: 전쟁을 지속시킨데에 대한 책임
*dispatched thousands of troops to Kursk: 쿠르스크에 수천명의 군사를 파견했다
*following a mutual defense treaty between~: ~사이의 상호방위조약을 따르는
*They who fought for justice: 정의를 위해 싸운 사람들
*all heroes and representatives of the honour of the motherland: 모두가 영웅이고, 조국의 명예를 대표하는 사람들
*demonstrated their "alliance and brotherhood" in Kursk: 쿠르스크에서 동맹과 형제애를 보여주었다
*a "friendship proven by blood: 피로써 입증된 우정
*contribute to expanding the relationship "in every way": 모든 방향에서 관계를 확장하는데 이바지하다
*the deepening of bilateral ties between Kim and Putin: 김과 푸틴 사이의 심화된 양국 관계
*if either country was dealing with "aggression": 어느 국가가 공격을 받게 되면
*reportedly from an "elite" unit called the Storm Corps: 보고된 바에 의하면, 폭풍 군단이란 명칭의 특수 부대로부터
*an elite unit: 정예 부대
*unprepared for the realities of modern warfare: 현대전의 현실에 준비가 안 된
*tank commander: 전차 지휘관
*posing a significant problem: 중요한 문제를 제기하는
*on the front line: 최전선에서
*conducting offensive actions: 공격을 수행하고 있는
*based on Soviet tactics: 소련식 전술에 기반한
*rely on their numbers: 병사의 수(병력)에 의존하다
<Translation>
북한이 처음으로 러시아를 지원해 우크라이나와 싸우기 위해 병력을 파견했다는 사실을 확인했습니다.
조선중앙통신(KCNA)이 보도한 바에 따르면, 평양 군 당국은 김정은 국무위원장의 지시에 따라 러시아군과 함께 쿠르스크 접경 지역을 "완전히 해방"시키는 데 기여했다고 밝혔습니다.
북한의 이 발표는 러시아 참모총장 발레리 게라시모프가 북한 병사들의 "영웅적 행동"을 칭찬한 이후 몇 일 만에 나온 것으로, 모스크바가 이들의 참전을 공식적으로 인정한 것은 이번이 처음입니다.
서방 당국자들은 BBC에, 지난 3개월 동안 북한에서 파견된 11,000명의 병력 중 최소 1,000명이 전사했다고 밝힌 바 있습니다.
게라시모프는 또한 러시아가 쿠르스크 서부 지역의 완전한 통제권을 되찾았다고 주장했지만, 이는 우크라이나에 의해 부인되었습니다.
이에 대해 미국은 북한이 이제 전쟁 지속에 대한 책임을 져야 한다고 경고했습니다.
한국과 서방 정보기관은 지난해 북한이 수천 명의 병력을 쿠르스크 지역에 파견했다고 오랫동안 보고해 왔습니다.
KCNA는 병력 파견이 평양과 모스크바 간 상호방위조약에 따른 결정이었다고 설명했습니다.
김정은 위원장은 "정의를 위해 싸운 이들은 모두 영웅이며 조국의 명예를 대표한다"고 말했습니다.
또한 북한과 러시아는 쿠르스크에서 "동맹과 형제애"를 보여주었으며, "피로 입증된 우정"이 양국 관계 확장에 크게 기여할 것이라고 밝혔습니다.
북한은 러시아군을 다시 지원할 것이라고 덧붙였습니다.
다만, KCNA는 쿠르스크 임무가 끝난 후 북한 병사들이 어떻게 될지, 귀환할 수 있을지에 대해서는 언급하지 않았습니다.
북한 병력이 러시아를 위해 전투에 투입되었다는 보도는 지난해 10월 김정은과 푸틴 간 양국 관계가 깊어지면서 처음 제기되었습니다.
당시 양국 정상은 한 나라가 "공격"을 당할 경우 상호 지원하기로 하는 협정을 체결했습니다.
군사 전문가들은 '폭풍군단(Storm Corps)'이라는 북한 특수부대가 현대전의 현실에 준비되지 않았다고 지적했습니다.
영국 육군 전차 지휘관 출신 하미시 드 브레튼 고든 대령은 "이들은 제대로 훈련되지 않은 병사들로, 러시아 장교들과 소통조차 어렵다"고 밝혔습니다.
그럼에도 불구하고 우크라이나군 최고 지휘관 올렉산드르 시르스키 장군은 북한 병력들이 최전선에서 우크라이나군에 심각한 문제를 일으키고 있다고 경고했습니다.
그는 "그들은 수적으로 많다.
11,000~12,000명의 고도로 동기부여되고 잘 준비된 병사들이 공세 작전을 수행하고 있다.
이들은 소련식 전술에 기반하여 움직이며, 병력 수에 의존하고 있다"고 우크라이나 TSN Tyzhden 뉴스 프로그램에서 말했습니다.