Updated April 21, 20255:15 PM ET
사이트 주소: https://www.npr.org/transcripts/nx-s1-5361202
<Script>
AILSA CHANG, HOST:
For decades America has been considered one of the safest places in the world to invest. But now a shift is happening. President Trump's sweeping tariffs did come as a shock to global markets, and they're raising a big question - are foreign investors losing their confidence in the U.S.? NPR's senior business editor Rafael Nam has been following this and joins us now. Hi, Rafael.
RAFAEL NAM, BYLINE:
Hey, Ailsa.
CHANG:
OK, so explain more about what exactly is going on here.
NAM:
So I think by now, most people have seen how volatile the stock market has been since President Trump unveiled his tariffs earlier this month. I mean, just today, the Dow Jones Industrial Average fell nearly 1,000 points, or more than 2%. What's stunning, though, is that we are also seeing declines in U.S. government bonds and the U.S. dollar all at the same time. To have stocks, bonds, and the dollar all fall together is very rare.
CHANG:
Yeah.
NAM:
Usually, as people get nervous and stocks fall, investors buy bonds and the dollar because they are considered to be so safe. So when I called around to ask about this, the word that came up most was unprecedented.
CHANG:
Unprecedented - OK, so what are some of the explanations for why this may be happening?
NAM:
Well, one explanation is that this is just a reaction to tariff news that really shocked investors. So this could be just sophisticated investors adjusting their portfolios to what many think is an extreme policy. But there is another possible explanation that has people worried.
CHANG:
And what's that explanation?
NAM:
Well, that foreign investors start selling off their American investments - that's the big fear. I mean, it's hard to know for sure because it's hard to track every single trade happening in financial markets and who's behind them.
CHANG:
Right.
NAM:
But typically, when you see the major markets in a country all fall at once, it's a sign that foreign investors are heading to the exits. The Asian financial crisis back in the late 1990s is an example. Now, it's too soon to say we are in a crisis, but there are genuine concerns that, at the very least, trust in the U.S. has been shaken.
CHANG:
And Rafael, is that because these tariffs turned out to be so much larger than expected?
NAM:
Somewhat, but it's more than that. The one thing investors hate is uncertainty. But that's what many investors feel they're seeing now all the time, like the chaotic firings we've seen across the federal government, for example. And now Trump is attacking the Federal Reserve chair, Jerome Powell, for not cutting interest rates, injecting even more uncertainty. I talked to Marc Chandler from Bannockburn Capital Markets, and he put it to me this way.
MARC CHANDLER:
You know, it takes us a long time to build up trust with friends, with wives, lovers, and yet, it could be, like, lost in a second. And I think that that trust is going to be hard for the U.S. to regain.
NAM:
And that's the fear - that foreign investors will stop investing in the U.S. because their confidence is shaken.
CHANG:
And what would be the fallout if foreign investors did indeed stop having confidence in the U.S., you think?
NAM:
The effects could be quite significant because foreign investors are so critical to the U.S. financial system. Foreign investors own more than $8 trillion of U.S. government bonds. And when they buy bonds, they're effectively lending money to the U.S.
CHANG:
Right.
NAM:
And because there are so many investors willing to buy bonds, the U.S. doesn't have to pay out high interest rates and can continue to spend money. It's like having a credit card with low interest rates that makes spending money more affordable. But say, one day, that credit card company decides you're just too financially risky and decides to stop lending you money unless you're willing to pay much higher interest rates. That's the fear when it comes to foreign investors, that the U.S. will have to pay much higher interest rates to keep them, which would make it more expensive for the country to spend money.
CHANG:
OK, and what do you think that would mean in terms of the U.S.'s standing in the world?
NAM:
Oh, that's potentially quite historic. The U.S. financial market has been considered to be the safest in the world for decades. Could that be changing? That's what many people in markets are fearing now.
CHANG:
That is NPR's Rafael Nam. Thank you so much, Rafael.
NAM:
Thank you, Ailsa.
<Vocabulary>
*sweeping: 대대적인, 광범위한
*decline: 하락
*unprecedented: 선례가 없는, 전례 없는, 미증유의
*sell off: 매각; ~을 싸게 팔아 치우다
*genuine concerns: 진짜 염려
*uncertainty: 불확실성
*chaotic firings: 혼란스런 해고들
*fallout: (방사능) 낙진; 좋지 못한 결과
*historic: 역사적으로 중요한
<Translation>
에일사 창, 진행자:
수십 년 동안 미국은 세계에서 가장 안전한 투자처 중 하나로 여겨져 왔습니다. 그러나 지금 변화가 일어나고 있습니다. 트럼프 대통령의 대대적인 관세 조치는 세계 시장에 충격을 주었고, 중요한 질문을 던지게 만들고 있습니다 — 외국인 투자자들이 미국에 대한
신뢰를 잃고 있는 걸까요? NPR의 선임 비즈니스 에디터 라파엘 남 기자가 이 사안을 추적해 왔고 지금 저희와 함께합니다. 안녕하세요, 라파엘.
라파엘 남:
안녕하세요, 에일사.
창:
무슨 일이 일어나고 있는지 더 자세히 설명해 주세요.
남:
지금쯤 대부분의 사람들은 트럼프 대통령이 이달 초 관세를 발표한 이후 주식 시장이 얼마나 변동성이 컸는지 보셨을 겁니다. 오늘만 해도 다우존스 산업평균지수가 거의 1,000포인트, 즉 2% 이상 하락했습니다. 그런데 더 놀라운 점은 미국 국채와 달러도 동시에 하락하고 있다는 것입니다. 주식, 채권, 달러가 동시에 하락하는 일은 매우 드뭅니다.
창:
그렇군요.
남:
보통 시장이 불안정해지고 주식이 하락하면, 투자자들은 안전자산으로 여겨지는 채권과 달러를 삽니다. 그런데 이번에는 다 같이 떨어지고 있어요. 전문가들에게 전화해서 물어봤더니, 가장 많이 나온 단어가 ‘전례 없는(unprecedented)’이었습니다.
창:
그렇다면 왜 이런 현상이 일어나고 있는지에 대한 설명은 어떤 게 있나요?
남:
하나는 단순히 충격적인 관세 발표에 대한 반응이라는 겁니다. 경험 많은 투자자들이 극단적인 정책에 대비해 포트폴리오를 조정하고 있는 걸 수도 있다는 거죠. 하지만 사람들을 정말 걱정하게 만드는 또 다른 설명도 있습니다.
창:
그게 어떤 설명인가요?
남:
바로 외국인 투자자들이 미국 자산을 팔기 시작하는 겁니다 — 이것이 가장 큰 두려움이에요. 물론 누가 어떤 거래를 하고 있는지 모두 추적하기 어렵기 때문에 확실히 말하긴 힘듭니다.
창:
그렇죠.
남:
하지만 보통 한 국가의 주요 자산이 동시에 하락하면, 외국인 투자자들이 빠져나가고 있다는 신호로 간주됩니다. 1990년대 후반의 아시아 금융위기가 그런 예죠. 아직 위기라고 말하긴 이르지만, 최소한 미국에 대한 신뢰가 흔들리고 있다는 우려는 현실입니다.
창:
그런데 이게 관세 규모가 생각보다 너무 커서 그런 건가요?
남:
부분적으로는 그렇지만, 사실 그 이상이에요. 투자자들이 가장 싫어하는 건 불확실성입니다. 그런데 지금 많은 투자자들이 끊임없는 불확실성을 느끼고 있어요. 예를 들어, 연방정부 곳곳에서의 혼란스러운 해고들 말이죠. 여기에 트럼프 대통령이 연방준비제도(Fed)의 제롬 파월 의장을 공격하며 금리를 내리지 않았다고 비난하고 있어요. 불확실성을 더욱 키우고 있는 셈이죠. 제가 배넉번 캐피털 마켓의 마크 챈들러와 통화했는데, 그가 이렇게 말하더군요.
마크 챈들러:
친구든, 아내든, 연인이든 신뢰를 쌓는 데는 오랜 시간이 걸리지만, 그 신뢰는 한순간에 무너질 수 있습니다. 그리고 그 신뢰를 미국이 다시 얻는 건 정말 어려울 거예요.
남:
그리고 이것이 바로 가장 큰 두려움이죠 — 외국인 투자자들이 미국에 대한 신뢰를 잃고 투자를 멈추는 것.
창:
만약 외국인 투자자들이 진짜로 미국에 대한 신뢰를 잃는다면, 어떤 일이 일어날까요?
남:
영향은 상당히 클 수 있습니다. 외국인 투자자들은 미국 금융 시스템에서 매우 중요한 역할을 하니까요. 그들은 8조 달러가 넘는 미국 국채를 보유하고 있어요. 즉, 미국에 돈을 빌려주고 있는 셈이죠.
창:
그렇죠.
남:
그리고 채권을 사겠다는 투자자가 많기 때문에, 미국은 높은 이자를 줄 필요가 없고 계속 지출할 수 있습니다. 마치 이자가 낮은 신용카드를 갖고 있어서 돈 쓰기가 쉬운 것과 같죠. 그런데 어느 날 카드사가 당신을 재정적으로 위험하다고 판단해서, 높은 이자를 내야만 돈을 빌려주겠다고 한다면? 외국인 투자자들에 대한 걱정이 바로 그런 겁니다 — 미국이 그들을 붙잡아두기 위해 더 높은 이자를 지급해야 하는 상황이 오고, 그렇게 되면 정부 지출이 훨씬 더 비싸집니다.
창:
그렇다면 미국의 세계적 위상에도 영향을 줄까요?
남:
그럴 가능성도 있습니다. 미국 금융시장은 수십 년간 세계에서 가장 안전한 곳으로 여겨졌죠. 그 이미지가 바뀔 수 있다는 두려움이 현재 시장에 퍼져 있습니다.
창:
지금까지 NPR의 라파엘 남 기자였습니다. 감사합니다, 라파엘.
남:
감사합니다, 에일사.